Keine exakte Übersetzung gefunden für إنتاج الكهرباء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إنتاج الكهرباء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La capacidad mundial de producción de electricidad basada en la biomasa para fines comerciales supera los 40.000 megavatios.
    وتجاوزت القدرة الإنتاجية للكهرباء المولدة من الكتلة الحيوية تجارياً على الصعيد العالمي 000 40 ميغاواط.
  • Además, al mismo tiempo, la red de suministro eléctrico falla... ...dejando a regiones enteras en la oscuridad durante horas o semanas.
    وماذا لو أنه فى نفس الوقت أُغلقت خطوط إنتاج الكهرباء وحل الظلام على كل المناطق لعدة ساعات أو أسابيع
  • La Unión apoya la función que desempeña el OIEA al ayudar a los Estados miembros, previa solicitud, a preparar proyectos, ya sea en el campo de la utilización de la energía nuclear para la producción de electricidad, ya sea en la aplicación de la energía nuclear en los sectores de la salud, la industria, la agricultura y la investigación.
    ويوافق الاتحاد على الدور الذي تضطلع به الوكالة في مساعدة الأعضاء بناء على طلبهم في وضع مشاريع سواء في مجال استخدام الطاقة النووية في إنتاج الكهرباء أو في مجالات الصحة والصناعة والزراعة والبحث.
  • vi) Fomentar el intercambio de experiencias y mejores prácticas entre los Estados miembros en materia de producción de electricidad utilizando, en particular, las fuentes de energía naturales, como la energía solar y otras fuentes de energía renovables, que presenten un potencial de creación de empleos;
    '6` تشجيع تقاسم وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين الدول الأعضاء في مجال إنتاج الكهرباء باستعمال مصادر الطاقة الطبيعية بشكل خاص، مثل الطاقة الشمسية ومصادر أخرى للطاقة المتجددة من شأنها توفير فرص العمل؛
  • xix) AM0019. Actividades de proyectos de energía renovable sustitutiva de parte de la producción de electricidad de una central única a base de combustibles fósiles que es independiente o suministra electricidad a una red, con exclusión de las actividades de proyectos basados en la biomasa.
    `19` AM0019: أنشطة مشاريع الطاقة المتجددة التي تحل محل جزء من إنتاج الكهرباء من منشأة واحدة لتوليد الكهرباء باستخدام الوقود الأحفوري تكون قائمة بذاتها أو تمد بالكهرباء شبكة كهربائية مركزية، باستثناء أنشطة مشاريع الكتلة الأحيائية
  • Observa que los Estados partes en el Tratado pueden, de conformidad con el artículo IV, recurrir a los usos pacíficos de la energía nuclear, entre otros en los ámbitos de la producción de electricidad, la industria, la salud y la agricultura.
    يلاحظ أن الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يجوز لها، عملا بمادتها الرابعة، أن تلجأ إلى استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في ميادين من جملتها إنتاج الكهرباء والصناعة والصحة والزراعة.
  • La provincia también desempeñaba una función principal en la promoción de la energía limpia, como la energía eólica y la hidroeléctrica, representando esta última más del 90% de la generación eléctrica de la provincia.
    وأوضح أن المقاطعة تؤدي أيضاً دوراً ريادياً في تشجيع الاعتماد على مصادر الطاقة النظيفة، مثل طاقة الرياح والطاقة الكهرمائية، حيث تستأثر الثانية بأكثر من 90 في المائة من إنتاج الكهرباء في المقاطعة.
  • Estos reactores tienen una larga historia puesto que la primera electricidad nuclear se produjo en un reactor rápido, el EBR-1, en 1951.
    وللمفاعلات السريعة سجل حافل من الإنجازات، بما يشمل إنتاج أول كهرباء نووية على الإطلاق عن طريق مفاعل سريع، طرازEBR-1، في عام 1951.
  • También se ha prestado una atención significativa a reacondicionar la industria del azúcar con el objetivo de generar electricidad, y producir etanol y alcoholes con valor añadido.
    ويجري أيضا إيلاء اهتمام كبير بإجراء تطويرات في صناعة السكر وذلك بهدف توليد الكهرباء وإنتاج الإيثانول والكحوليات ذات القيمة المضافة.
  • Asimismo, el país ha firmado recientemente con Egipto un contrato de suministro de gas natural, que elimina la necesidad de construir una nueva central eléctrica de carbón, y permitirá producir entre el 30 y 40% de la electricidad que consume Israel y reducir drásticamente a corto plazo las emisiones de gases con efecto invernadero.
    وقد وقع البلد أيضا مؤخرا عقدا للغاز الطبيعي مع مصر يلغي الحاجة إلى بناء محطة كهربائية جديدة تعمل بالفحم، ويسفر عن إنتاج 30 إلى 40 في المائة من إجمالي إنتاج الكهرباء في إسرائيل، ومن المتوقع أن يخفض انبعاثات غازات الدفيئة تخفيضا كبيرا في الأجل القصير.